Lyrik and prose (fiction and non-fiction) by a writer & poet based in Germany's Black Forest town Freiburg. Satis Shroff is a multi-published author and poet, and syndicated writer in the USA for The American Chronicle and its twenty-one affiliated newspapers. He's additionally a blogger on satisshroff.WritersDen.com and http:// satisshroff.blog.ch. Happy reading!
Welcome to Contemporary Writings by Satis Shroff (Freiburg)
Hi Everybody! Writing is something wonderful, whether you write poems or prose (short-stories, fiction, non-fiction) and it's great to express yourself and let the reader delve into your writings and share the emotions that you have experienced through the use of verbs, the muscles of a story, as my Creative Writing Prof Bruce Dobler at the University of Freiburg, Germany) used to say. I'd like to share my Contemporary Writings with YOU! Happy reading.
Sincerely,
Satis Shroff
Sincerely,
Satis Shroff
Thursday, March 26, 2009
औरोरा बोरेअलिस (सतीस श्रोफ्फ़)
Lyrik:
Aurora borealis (Satis Shroff)
The sky was bathed
In fantastic hues:
Yellow, orange, scarlet
Mauve and cobalt blue.
Buto dancing,
In this surreal light,
On the stage,
Was magnificent.
Your heart pounds higher,
Your feet become light,
Your body sways
To the rhythm
And Nordic lights
Of the Aurora borealis.
Akin to the creation
Of the planet we live in.
And here was I,
Anzu Furukawa.
Once a small ballet dancer,
Now a full grown woman:
A choreographer, performer,
Ballet and modern dancer, studio pianist.
‘The Pina Bausch of Tokyo’
Wrote a German critic
In Der Tagesspiegel.
Success was my name,
In Japan, Germany, Italy,
Finnland and Ghana:
Anzu’s Animal Atlas,
Cells of Apple,
Faust II,
Rent-a-body,
The Detective of China,
A Diamond as big as the Ritz.
I was a professor
Of performing arts in Germany.
But Buto became my passion.
Buto was born amid upheavals in Japan,
When students took to the streets,
With performance acts and agit props.
Buto, this new violent dance of anarchy,
Cut off from the traditions
Of Japanese dance.
Ach,
The Kuopio Music et Dance festival
Praised my L’Arrache-coer,’
The Heart Snatcher.
A touching praise
To human imagination,
And the human ability
To feel even the most surprising emotions
I lived my life with dignity,
But the doctors said
I was very, very sick.
I had terminal tongue cancer.
I’d been sleeping over thirty hours,
And stopped breathing
In peace,
With my two lovely children
Holding my hands.
I’d danced at the Freiburg New Dance Festival
Only twenty days ago.
I saw the curtain falling,
As we took our bows.
I bow to you my audience,
I hear your applause.
The sound of your applause
Accompanies me
Where ever my soul goes.
I’m still a little girl
In an oversized dress.
I ran through you all
In such a hurry.
* * *
The Colour of Your Eyes (Satis Shroff)
Blue is the colour of the mountain,
Blue is the colour of t sky,
Blue is the colour of our planet,
And blue is the colour of your eyes.
Blue,
You have so many names:
Blau, bleu, caerulus,
Neelo, niebes, mavi,
Sininen, sienie,
azzuro
azul
a-oj.
Blue is the colour
Of your balanced character:
Unshakeable and constant,
Peace-loving and distanced,
Where there’s conflict,
You shy away.
Blue is the colour
Of your responsibility,
Your astonishment
And helpfulness,
Towards your fellow beings.
Blue is the colour of flexibility,
Tender feelings and faithfulness.
Perhaps that’s why
I love you.
Blue is not alone light,
It carries a bit of darkness
With it.
The colour of your eyes
Have an unspoken effect on me.
I feel an ambivalence
When you look at me.
Ultramarine blue is deep,
The endlessness of the mind.
Your cool blue eyes are distant,
Like an open ocean.
Stimulus and silence,
Annäherung,
Vermeidung.
Sometimes,
I understand you,
At other times,
I don’t.
Am I day dreaming?
Glossary:
Blau: German
Bleu: French
Caerulus:Latin
Neelo: Nepali
Niebes:Polish
Mavi: Turkish
Sininen: Finnish
sienie:Russian
azzuro: Italian
azul: Spanish,Portugese
a-oj: Japanese
Annäherung: to draw close to
Vermeidung: shun, avoid
* * *
© 2009 satisshroff
Winter Blues (Satis Shroff)
Winter blues,
Go away!
Season of short daylight,
Coughs and rheuma,
Wet, cold days.
Misty towns,
Snowbound Schwarzwald,
Season depression,
Winter blues.
This cold seasonal change
Influences your hormones.
The lack of sunlight,
Its warm and reassuring rays,
Reduces the endorphine
In your blood vessels.
Serotonin, which regulates
Our happy mental state,
Is sparingly there,
When we need it.
Daylight is the best cure,
For light seasonal depression.
You go for a walk,
Even when the weather
Is misty and wet.
You keep a balanced diet:
Fruits and vegetables,
To create good feelings,
And to avert colds.
But for those have
Endogenic depression?
Low appetite,
Weight loss,
Sleepless nights,
Increased melatonin,
Caused by a lack
Of sunshine,
Makes you tired:
Your activities are at a low.
If walks in the misty countryside
Or city parks don’t help,
You have antidepressiva
As a last resort.
Ach, winter blues
* * *
Cosmic Soul (Satis Shroff)
E=mc2
Your body is a mass,
When you decease,
It becomes a mess.
Putrification.
Your soul,
Which never had a beginning
And never has an end
Lives on as energy,
Travels with the speed of light,
To be one with the cosmos,
Leaving behind families,
Friends and relatives.
People and emotional experiences
Of this small transitory world.
Was it an illusion,
This worldly maya,
With its ethereal charms?
Did you live
Or were you already dead?
Unanswered questions of humanity,
As the soul leaves your body
And heads for the vast,
Unfathomable cosmos,
Like a blitz.
To transform into energy.
What came first?
The light?
The energy?
Or the mass?
*****
LIKE PROMETHEUS AND ICARUS (Satis Shroff)
Up and up we flew exultantly
Towards the Himalayas.
Kathmandu, Bhadgaon and Lalitpur
With their palaces, pagodas, shrines,
Brick houses and hotels ,
Lush green fields in the outskirts
Of the valley,
Were becoming smaller and greener.
For a moment in my mind
I was the dragon that rides over the clouds.
I was Prometheus,
The saviour of mankind,
Who gave mortals fire.
I was Icarus,
Flying away from Crete.
As I peered at the majestic silvery Himalayas,
I felt my insignificance in the vastness
That unfurled below me.
How many climbers from the West and East,
How many Sherpas and other ethnic porters
Still lie in the crevasses
Of Himalayan glaciers?
The earth is below us,
And receives us.
I have a feeling of smallness,
Humility,
As I alight from the jet.
I’ve seen and felt
The spell of the mighty Himalayas,
And what’s beyond the clouds
In the sky.
A strong, deep, religious experience,
For I had trespassed
The Abode of Snows,
Himalaya.
The Home of the Gods.
*****
MUSIC AND MUSE (Satis Shroff)
Pillows of silk, sheets of white satin
A world of lights and colours,
Of precious spices, exotic fruits
And music.
A world of joy and merrymaking
Behind the Rana palace curtains
In Kathmandu.
I’ve learned the mystery of love
And buried my face in her lap.
Penned poems in the white heat
Of passionate moments,
Till she cried in ecstasy:
‘How wonderful.’
Glossary:
Ranas: The Ranas were former rulers of Nepal who usurped the throne of the Shahs. Nepal is a republic since 2008 headed by a Maoist Führer named Prachanda
-------------------------------------------------
WITHOUT WORDS (Satis Shroff)
We speak with each other
A wonderful feeling overcomes me
And I’m touched to the roots of my existence.
As though it’s a doubling of my existence.
It becomes a passion
To speak with each other.
Our lives are filled with togetherness:
With ourselves and our children.
I discover myself in you
And you in me.
Where one is at home
In the company of the other
And vice versa.
Where you can be the way you are,
Where I can be the way I am.
Our tolerance for each other is crucial.
There are moments when one forgets time.
We speak to each other without words.
It’s not sung,
It’s not instrumental chords.
Just our hearts understanding each other.
In tact with each other.
Our eyes speak volumes
And a nod is enough.
© 2009 satisshroff
About the Author:
Satis Shroff is a lecturer, poet and writer and the published author of three books on www.Lulu.com: Im Schatten des Himalaya (book of poems in German), Through Nepalese Eyes (travelogue), Katmandu, Katmandu (poetry and prose anthology by Nepalese authors, edited by Satis Shroff). His lyrical works have been published in literary poetry sites: Slow Trains, International Zeitschrift, World Poetry Society (WPS), New Writing North, Muses Review, The Megaphone, Pen Himalaya, Interpoetry. He is a member of “Writers of Peace”, poets, essayists, novelists (PEN), World Poetry Society (WPS) and The Asian Writer.
Satis Shroff is based in Freiburg (poems, fiction, non-fiction) and also writes on ecological, ethno-medical, culture-ethnological themes and lectures at the University of Freiburg. He has studied Zoology and Botany in Nepal, Medicine and Social Sciences in Germany and Creative Writing in Freiburg and the United Kingdom. He describes himself as a mediator between western and eastern cultures and sees his future as a writer and poet. Since literature is one of the most important means of cross-cultural learning, he is dedicated to promoting and creating awareness for Creative Writing and transcultural togetherness in his writings, and in preserving an attitude of Miteinander in this world. He lectures in Basle (Switzerland) and in Germany at the Akademie für medizinische Berufe (University Klinikum Freiburg) and the Zentrum für Schlüsselqualifikationen (University of Freiburg where he is a Lehrbeauftragter for Creative Writing). Satis Shroff was awarded the German Academic Exchange Prize.
http://www.zfs.uni-freiburg.de/zfs/dozent/lehrbeauftragte4/index_html/#shroff
Subscribe to:
Posts (Atom)